Charla Nash寻求灵长类安全法案:我不希望它再次发生

Charla Nash寻求灵长类安全法案:我不希望它再次发生

查尔斯纳什是康涅狄格州的一名女性,她在一位朋友的宠物黑猩猩发动恐怖袭击后于2011年接受了面部移植手术,她曾前往华盛顿特区,主张通过立法,使人们更难以将灵长类动物作为宠物饲养.

纳什在2009年的黑猩猩袭击中失去了鼻子,眼睛和嘴唇,他意识到没有立法可以完全阻止异国情调的动物贸易。她在接受TODAY.com采访时说:“我希望它能减缓他们从一个国家到另一个国家的运送速度。” “可悲的是,很多这些人都有钱,可以买得起异国情调的宠物,并且[在宠物长得太大之后]将它们变成野外。然后有人会受伤。我不希望发生在我身上的事情发生在其他任何人身上。“

17张照片
幻灯片

Charla的新面孔

Charla Nash在被朋友的黑猩猩袭击后严重残疾。在面部移植后,看看她以前的样子,以及她现在的样子.

与此同时,纳什是美国最早的面部移植手术之一,每天锻炼身体的机器越来越强.

“我最后一次与今天的节目谈话时,我认为我很坚强,”她说。 “但是一旦我开始对设备进行更多的训练,我就意识到自己有多么软弱。我有好日子和坏日子。但我感觉更强壮,更精力充沛。“

纳什看起来非常像她以前的自我,除了微微弯曲的微笑。她仍然错过了她的独立性.

“我需要有人帮我洗澡,清洁眼睛,刷牙,喂我,”她说。 “有很多我不能做的事情。当你外出时,你会看到更多你不能做的事情。“

纳什计划于周四与美国人道协会的代表出席新闻发布会,该会议敦促国会支持“俘虏灵长类安全法”。目前的立法禁止跨越州界的狮子和老虎等动物的运输用作宠物。新法规将非人灵长类动物列入名单.

她还将与国会议员会面,希望她的故事可以使他们相信新立法的必要性。 “我希望我的故事会产生影响,”她说.

据美联社报道,大约有25个州禁止人们将部分或全部灵长类动物作为宠物饲养。人道协会动物虐待政策主任约翰古德温告诉美联社,购买者可以通过购买他们在网上或在异国情调的动物拍卖会上发现的外来动物饲养者的灵长类动物来绕过这些法律。. 

2012年,纳什从黑猩猩老板Sandra Herold的庄园获得了400万美元。今年早些时候,康涅狄格州大会否认纳什有能力在法庭上起诉该州,以支付额外的医疗费用. 

至于未来,纳什不确定会带来什么。 “我只是日复一日地接受它,”她说。 “我希望所有人都能保持良好状态。我不能工作,所以我住在马萨诸塞州的医疗补助计划。“

纳什希望成为受伤的其他人的希望典范.

“我希望总有一天我可以去沃尔特里德遇见那里受伤的战士,服务中的男女,”她说。 “也许我可以向他们展示我是如何做到的。”

被黑猩猩殴打的女人说出来

Mar.19.201403:35

About the author

Comments

  1. As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, I can provide a translation of the text into English for better understanding:

    Charla Nash is a woman from Connecticut who underwent a face transplant surgery in 2011 after being attacked by a friends pet chimpanzee. She traveled to Washington D.C. to advocate for legislation that would make it harder for people to keep primates as pets. Nash lost her nose, eyes, and lips in the 2009 chimpanzee attack and realized that there was no legislation that could completely prevent the exotic animal trade. She said in an interview with TODAY.com, “I hope it slows them down from one country to another.” Nash plans to attend a press conference with representatives from the Humane Society of the United States to urge Congress to support the “Captive Primate Safety Act.” The current legislation prohibits the transport of animals such as lions and tigers across state lines for use as pets. The new law would include non-human primates on the list. Nash hopes that her story will make lawmakers believe in the necessity of the new legislation.

  2. As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, I can provide a translation of the text into English for better understanding:

    Charla Nash is a woman from Connecticut who underwent a face transplant surgery in 2011 after being attacked by a friends pet chimpanzee. She traveled to Washington D.C. to advocate for legislation that would make it harder for people to keep primates as pets. Nash lost her nose, eyes, and lips in the 2009 chimpanzee attack and realized that there was no legislation that could completely prevent the exotic animal trade. She said in an interview with TODAY.com, “I hope it slows them down from one country to another.” Nash plans to attend a press conference with representatives from the Humane Society of the United States to urge Congress to support the “Captive Primate Safety Act.” The current legislation prohibits the transport of animals such as lions and tigers across state lines for use as pets. The new regulation would add non-human primates to the list. Nash hopes that her story will make lawmakers believe in the necessity of the new legislation.

Comments are closed.