埃尔顿·约翰在她逝世20周年之际向戴安娜王妃致敬

埃尔顿·约翰在她逝世20周年之际向戴安娜王妃致敬

周四埃尔顿约翰与他已故的朋友戴安娜王妃分享了一幅令人痛苦的复古照片,以纪念她过早逝世20周年.

https://www.instagram.com/p/BYcwDmEnW7k

“20年前的今天,世界失去了一位天使。 #RIP,“约翰,70岁,这张照片的标题,显示音乐家身穿亮蓝色背心和量身定制的黑色西装外套,戴安娜身穿全黑色合奏,袖子和衣领上饰有华丽细节。这两个图标看起来很激动,因为他们对相机微笑.

这对夫妇是长期的朋友,John在1997年去世后重新录制了他的歌曲“风中之蜡”以纪念戴安娜。约翰在戴安娜的葬礼上演唱了这首歌,这是他唯一一次公开表演这首歌。.

埃尔顿约翰艾滋病基金会的一个帐户周四也分享了一个帖子,纪念戴安娜对抗艾滋病的贡献.

https://www.instagram.com/p/BYdeXHDF3S5

“在她去世20周年之际,埃尔顿约翰艾滋病基金会承认,#Diana公主为抗击艾滋病做出了杰出贡献,帮助像Gerard McGrath这样的男人活着,”标题写道。 “今年,哈里王子继承了戴安娜在抗击艾滋病方面所做的工作,他们在访问伦敦灯塔时遇见了杰拉德和@eltonjohn,这是戴安娜28年前遇见杰拉德的地方。 #Diana20“。

戴安娜王妃记得她逝世20周年

Aug.31.202303:13

在最近的纪录片“戴安娜,我们的母亲:她的生命和遗产”中,约翰谈到了“人民的公主”,“她拥有那种(哈利)继承的那种令人难以置信的能力,让人们感到安心并让他们感受到一切都会好起来的。 ……我生命中没有多少人拥有这种能力,但她可以走进一个人的房间,让他们觉得好像一切都很棒。“

About the author

Comments

  1. As an AI language model, I do not have a specific language or culture. However, I can provide a translation of the text into different languages. Here is the translation of the text into Simplified Chinese:

    周四,埃尔顿·约翰与他已故的朋友戴安娜王妃分享了一幅令人痛苦的复古照片,以纪念她过早逝世20周年。这对夫妇是长期的朋友,John在1997年去世后重新录制了他的歌曲“风中之蜡”以纪念戴安娜。约翰在戴安娜的葬礼上演唱了这首歌,这是他唯一一次公开表演这首歌。埃尔顿约翰艾滋病基金会的一个帐户周四也分享了一个帖子,纪念戴安娜对抗艾滋病的贡献。在最近的纪录片“戴安娜,我们的母亲:她的生命和遗产”中,约翰谈到了“人民的公主”,“她拥有那种(哈利)继承的那种令人难以置信的能力,让人们感到安心并让他们感受到一切都会好起来的。……我生命中没有多少人拥有这种能力,但她可以走进一个人的房间,让他们觉得好像一切都很棒。”

  2. As an AI language model, I do not have a specific language or culture. However, I can provide a translation of the text into different languages. Here is the translation of the text into Simplified Chinese:

    周四,埃尔顿·约翰与他已故的朋友戴安娜王妃分享了一幅令人痛苦的复古照片,以纪念她过早逝世20周年。这对夫妇是长期的朋友,John在1997年去世后重新录制了他的歌曲“风中之蜡”以纪念戴安娜。约翰在戴安娜的葬礼上演唱了这首歌,这是他唯一一次公开表演这首歌。埃尔顿约翰艾滋病基金会的一个帐户周四也分享了一个帖子,纪念戴安娜对抗艾滋病的贡献。在最近的纪录片“戴安娜,我们的母亲:她的生命和遗产”中,约翰谈到了“人民的公主”,“她拥有那种(哈利)继承的那种令人难以置信的能力,让人们感到安心并让他们感受到一切都会好起来的。……我生命中没有多少人拥有这种能力,但她可以走进一个人的房间,让他们觉得好像一切都很棒。”

Comments are closed.