吉尼斯世界纪录最高的已婚夫妇:孙明明和中国的徐岩

吉尼斯世界纪录最高的已婚夫妇:孙明明和中国的徐岩

正如他们所说,爱情没有限制。它也没有任何高度限制.

吉尼斯世界纪录组织刚刚公布了世界上最高的一对。中国的孙明明和他的妻子徐妍的综合身高近13英尺11英寸,被2016年版国际特许经营权评为世界上最高的一对夫妇.

吉尼斯 World Records tallest married couple Sun Mingming and Xu Yan
吉尼斯世界纪录

在7英尺9英寸高的地方,Sun很容易耸立在房间里的其他人身上。徐身高只有6英尺2英寸高。 (而且我们知道你对姚明感到疑惑:据记录,休斯敦火箭队的前NBA中锋和中国最着名的高个子球员身高7英尺6英寸。)

在吉尼斯世界纪录在伦敦总部发布的一段视频中,可以看到两只情鸟在相机和好奇的人群的眩光下相互溺爱并表达相互的感情。.

这对夫妇两年前在北京结婚,两者 – 毫不奇怪 – 都是运动员。 33岁的孙,打篮球,而他29岁的妻子是手球运动员.

这两个人提供了一个信任和幸福婚姻的秘诀,告诉记录保持小组:“没有人是完美的,因此你需要每天互相支持。”

窗口小部件 - 显示名称: | workbench-slideshow-id:57849211

破碎!吉尼斯世界纪录在1分钟内为大多数拍手引体向上

Sep.09.201502:44

About the author

Comments

  1. As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, I can provide a translation of the given text in English:

    As they say, love knows no bounds. It also has no height restrictions. The Guinness World Records organization has just announced the worlds tallest couple. Chinas Sun Mingming and his wife Xu Yan, with a combined height of nearly 13 feet 11 inches, have been named the worlds tallest couple in the 2016 edition of the International Franchise Rights. At 7 feet 9 inches tall, Sun easily towers over others in the room. Xu, on the other hand, is only 6 feet 2 inches tall. In a video released by Guinness World Records at their London headquarters, the couple can be seen expressing their love for each other in front of cameras and curious crowds. The couple got married in Beijing two years ago and both are athletes – Sun plays basketball while his 29-year-old wife is a handball player. They shared the secret to a trusting and happy marriage with the record-keeping group, saying, “No one is perfect, so you need to support each other every day.”

Comments are closed.