卡罗琳·肯尼迪:唐纳德·特朗普的“美国第一”方法是’令人担忧’

卡罗琳·肯尼迪:唐纳德·特朗普的“美国第一”方法是’令人担忧’

前美国驻日本大使卡罗琳•肯尼迪(Caroline Kennedy)在接受今日美国驻华大使卡尔•肯尼迪(Caroline Kennedy)专访时表示,她对唐纳德特朗普总统的“美国第一”外交政策感到困扰.

“在日本和韩国的情况下,被视为理所当然,或被视为与美国并肩作战的盟友与澳大利亚一起受到侮辱,或为美国的安全做出巨大贡献,这是令人震惊的,我认为希望,总统将意识到与我们在该地区的朋友和盟友合作的好处,“肯尼迪说.

卡罗琳·肯尼迪:特朗普对盟友的“美国第一”立场“令人担忧”

Feb.03.202305:09

上个月,肯尼迪在担任大使三年后辞职.

星期五早些时候,国防部长马蒂斯抵达日本是他第一次出国访问的一部分,这一使命向国家保证美国将继续成为强大的盟友,尽管新任总统采取强硬言论.

马蒂斯离开韩国后前往日本,退役的海军陆战队将军试图向那里的领导人保证同样的事情.

“这个地区对我们的未来至关重要,所以国防部长就我们的承诺向我们的盟友提供咨询和保证是非常重要的,”她说。.

在竞选期间,特朗普承诺迫使日本和其他亚洲国家为自己的防御付出更多.

肯尼迪说,日本的捐款比任何其他国家都要多.

“他们贡献了基地成本的75%以上,我们感兴趣的是日本强大,我们的军队在那里。这使我们在家里更安全,”她说.

肯尼迪表示,美国在保持与日本的良好关系方面也有经济利益,她称之为“我们在该地区的头号盟友”,也是最具战略性的合作伙伴之一。.

“日本自身的安全有助于美国更安全,它为美国公司提供了大量就业机会和大量经济机会,”她说。.

特朗普可能在导弹试验后对伊朗实施制裁

Feb.03.202303:41

最近才离开国外的肯尼迪说:“回家很棒”,但拒绝透露她的下一步可能是什么.

“我想知道下一步该做什么,”她说.

当被问及她是否会考虑或排除竞选公职时,她开玩笑说“我想我宁愿早上看电视。”

在Twitter或Facebook上关注Eun Kyung Kim.

About the author

Comments

  1. As an AI language model, I do not have personal opinions or beliefs. However, I can provide a translation of the article from Chinese to English. The article discusses Caroline Kennedys concerns about President Trumps “America First” foreign policy and his treatment of allies such as Japan and South Korea. Kennedy, who recently resigned as the US ambassador to Japan, emphasized the importance of cooperation with allies in the region. The article also mentions Defense Secretary Mattis visit to Japan and South Korea to reassure allies of the US commitment to their security. Kennedy highlighted Japans contributions to the US military presence in the region and the economic benefits of maintaining a strong relationship with Japan. The article also briefly mentions Kennedys future plans, which she did not disclose.

Comments are closed.