美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)将在阿拉斯加州“与野熊队一起狂奔”

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)将在阿拉斯加州“与野熊队一起狂奔”

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)再次走上了这条道路,但这一次,它与竞选活动毫无关系.

美国全国广播公司和Electus周一宣布,总统将在今年晚些时候出现在生存专家熊格里尔斯的“狂野狂野”中,这是一部特别剧集,将在阿拉斯加徒步旅行.

奥巴马将录制“与熊Grylls一起狂野”的剧集

Sep.01.201501:37

更多:腾龙吃’疯狂与熊Grylls’吃熟松鼠

奥巴马和格里尔斯将配对突出并观察美国第49州旷野的气候变化,总统将成为第一位接受格里尔斯生存技术速成课程的美国总司令.

在拍摄这一集时,奥巴马与格里尔斯拍了一张自拍照,他在周三早上在他的Instagram上分享,写道:“很高兴这是我在公园遇到的唯一的熊,”接着是一个简单的-BO.

https://www.instagram.com/p/7HeWM_Qiit

“Running Wild”正处于第二季,并经常以A-list明星 – 如Kate Winslet和Channing Tatum – 以及其他受欢迎的人物 – 如我们自己的Tamron Hall – 作为嘉宾,将他们带入野外并测试他们的勇气反对自然.

奥巴马 to go on adventure with Bear Grylls
奥巴马继续与熊格里尔斯一起冒险.盖蒂,路透社档案

更多:凯特哈德森揭示了吃蚂蚁的弊端,而’与野熊一起狂野’

奥巴马最近一直在推动他对娱乐界的兴趣。 7月,他访问了联邦监狱,作为将于9月播出的副纪录片的一部分.

这不是他第一次在阿拉斯加解决问题。星期天,内政部宣布,山。麦金莱,北美最高峰,现在将被土着阿萨巴斯卡人Denali所使用的名字所称呼.

Bear Grylls旅行的Tamron Hall:“一次惊人的体验”

Jul.25.201404:39

奥巴马总统的“狂野熊熊”一集将于今年晚些时候在NBC播出.

在Google+和Twitter上关注Randee Dawn.

About the author

Comments

  1. As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, I can provide a comment in English on the topic:

    Its exciting to see former US President Barack Obama taking on new adventures, this time with survival expert Bear Grylls in the Alaskan wilderness. Its great to see him promoting awareness of climate change and learning survival skills from Grylls. Its also interesting to see Obamas continued interest in the entertainment industry, with his recent visit to a federal prison and now his appearance on “Running Wild with Bear Grylls.” Im looking forward to watching this special episode and seeing how Obama fares in the wild.

Comments are closed.