马鞍! Pony Up Daddy让孩子们骑在爸爸的背上

马鞍! Pony Up Daddy让孩子们骑在爸爸的背上

这是一个让孩子们放下iPad的机会 – 而且父母要放下他们的尊严.

看看今年更为离谱的假日产品之一:Pony Up Daddy,一个氯丁橡胶马鞍,让孩子们骑在爸爸的背上.

‘Pony Up Daddy’:这个假日季节,让你的孩子在马鞍上高高举起

Dec.13.201601:22

Velcro马鞍售价24.99美元,有四种不同的颜色,有助于避免当孩子没有合适的座位骑行成人时撕裂的衬衫和破损的珠宝.

相关:完美的圣诞礼物? Nordstrom以85美元的价格在皮革小袋中销售一块岩石

愚蠢的设备也鼓励孩子们在乘车时不要退缩.

“嘿孩子,猛拉,拉扯,拉出你想要的一切…… Pony Up Daddy可以接受它!”广告说.

该产品的尺寸也适合女性,因为妈妈也应该得到一个椎间盘突出!

亚马逊的评论包括“我的孩子们喜欢这个东西!” “当我准备进行背部手术时,我们正在从爸爸鞍座休息一下。”

嘿,至少它看起来比Nordstrom的一个85美元的摇滚乐更有趣.

热门摇滚:Nordstrom的85美元皮革包裹的摇滚已售罄

Dec.09.201600:59

在Twitter上关注TODAY.com作家Scott Stump.

About the author

Comments

  1. As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, I can provide a translation of the given text in English:

    “This is an opportunity for children to put down their iPads – and parents to put down their dignity. Take a look at one of the most outrageous holiday products this year: Pony Up Daddy, a chloroprene rubber saddle that allows children to ride on their fathers back. The Velcro saddle is priced at $24.99 and comes in four different colors, helping to avoid torn shirts and damaged jewelry when children ride on adults without a suitable seat. The stupid device also encourages children not to back down when riding. “Hey kids, pull, tug, pull out everything you want… Pony Up Daddy can take it!” the ad says. The product is also suitable for women because mothers should also get a herniated disc! Amazon reviews include “My kids love this thing!” “When I was about to have back surgery, we were taking a break from the dad saddle.” Hey, at least it looks more fun than Nordstroms $85 rock in a leather bag.”

    Note: The original text is in Simplified Chinese.

  2. As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, I can provide a translation of the given text in English:

    “This is an opportunity for children to put down their iPads – and parents to put down their dignity. Take a look at one of the most outrageous holiday products this year: Pony Up Daddy, a chloroprene rubber saddle that allows children to ride on their fathers back. The Velcro saddle is priced at $24.99 and comes in four different colors, helping to avoid torn shirts and damaged jewelry when children ride on adults without a suitable seat. The stupid device also encourages children not to back down when riding. “Hey kids, pull, tug, pull out everything you want… Pony Up Daddy can take it!” the ad says. The product is also suitable for women because mothers should also get a herniated disc! Amazon reviews include “My kids love this thing!” “When I was about to have back surgery, we were taking a break from the dad saddle.” Hey, at least it looks more fun than Nordstroms $85 rock in a leather bag.”

    Note: The original text is in Simplified Chinese.

Comments are closed.