巴伦特朗普是50多年来第一个住在白宫的男孩

巴伦特朗普是50多年来第一个住在白宫的男孩

拥有自己的保龄球馆,游泳池和电影院,白宫的生活可能被认为是最年轻的居民 – 如果他们也愿意同时分析他们的每一个尴尬的举动和习惯。.

巴伦特朗普即将找到自己的所有优点和烦恼.

梅拉尼亚特朗普和巴伦进入白宫

Jun.12.202302:11

这位11岁的六年级学生上周末与他的母亲,第一夫人梅拉尼娅特朗普进入了白宫。在他的总统就职典礼后,他的父亲差不多五个月前搬到了华盛顿,但是他的母亲留在了纽约,所以他可以完成学年。.

第一 Family Arrives At The White House
巴伦特朗普和他的父母于6月11日抵达白宫,他的新家.盖蒂图片

半个多世纪以来,巴伦成为第一个住在宾夕法尼亚州1600的男孩。最后的第一个儿子是小约翰·肯尼迪,直到他父亲1963年第三次生日前三天被暗杀一直住在白宫。.

约翰 F. Kennedy Jr. hides in his father's Oval Office desk in October 1963.
1963年10月,John F. Kennedy Jr.躲在父亲的椭圆形办公桌旁.

巴伦将在他的新家生活在一个热门的聚光灯下,那些在他面前的人知道被他们父母的批评​​者攻击是什么感觉.

切尔西克林顿,其13岁的外表被拉什林堡和“周六夜现场”残酷地嘲笑,当他父亲就职后成为社交媒体评论的主题时,他跳到了巴伦的辩护中。.

克林顿 And Chelsea
比尔克林顿总统和女儿切尔西于1993年在椭圆形办公室工作.盖蒂图片

“巴伦特朗普值得每个孩子都有机会成为一个孩子,”前总统比尔克林顿和特朗普的民主党竞争对手希拉里克林顿的女儿当时在推文中写道.

但巴伦将在他的新家中拥有许多优势,包括以前的第一批孩子充分利用的白宫丰富的理由。.

主席 Carter & Daughter In Oval Office
吉米卡特总统与他的女儿艾米在1978年的白宫椭圆形办公室里坐在他的膝盖上.盖蒂图片
  • 艾米·卡特(Amy Carter)在白宫的大厅里滑行,在一个不起眼的树屋里玩耍,而她的父亲吉米·卡特(Jimmy Carter)总统任职.
  • Caroline Kennedy照顾她的小马,Macaroni。她不是第一个在那里骑马的人:总统泰迪罗斯福的儿子昆汀也有一个名叫阿冈昆的人.
  • 杰拉尔德福特总统的女儿苏珊在白宫东厅举行了她的高级舞会.
  • 理查德尼克松总统的女儿特里西娅尼克松考克斯在白宫玫瑰园结婚.
该 Kennedys & Macaroni
约翰·肯尼迪总统和他的孩子约翰和卡罗琳于1962年6月22日与小马卡罗尼一起玩耍.盖蒂图片

然而,“成为你即将加入的俱乐部并不总是那么容易,”芭芭拉和珍娜布什在2009年写给白宫接班人马利亚和萨莎奥巴马的信中写道。.

“记住你爸爸到底是谁,”这对双胞胎建议奥巴马姐妹们.

主席 George W. Bush and first lady Laura Bush walk with their twin daughters Jenna and Barbara Bush on the South Lawn of the White House in 2004.
2004年,乔治·W·布什总统和第一夫人劳拉·布什与他们的双胞胎女儿珍娜和芭芭拉·布什一起走在白宫南草坪上.Manuel Balce Ceneta / AP

2009年1月,当年轻女孩进入白宫时,他们当时只有7岁和10岁,他们的母亲,前第一夫人米歇尔奥巴马明确表示旧规则仍适用于他们的新房子.

例如,女孩们设置了自己的闹钟,他们在早上自己铺床,晚上8点也一样。晚上睡觉.

劳拉 Bush, Jenna Hager and Barbara Bush welcome Michelle Obama, her mother, Marian Robinson, and her children Malia and Sasha for a tour of the White House. The girls slide down the ramp, Private Residence.
Jenna Hager和Barbara Bush在2008年白宫巡演期间向Malia和Sasha Obama展示如何滑下坡道.Joyce N. Boghosian /白宫照片办公室

但是关于特朗普总统的一切都没有预测,所以他如何在公众眼中养育他的儿子仍然不确定。对于第一夫人梅拉尼娅特朗普来说也是如此,当她拒绝搬到华盛顿为她的丈夫,直到他们的儿子可以完成学年.

但鉴于巴伦在特朗普大厦的顶层公寓套装上的成长差异很大,他的父母将如何处理家庭日常事务和日程安排仍有待观察。或者,如果他被要求陪伴他的父亲在一年一度的感恩节,土耳其赦免如玛丽亚和萨莎.

图片: President Obama Pardons Thanksgiving Turkey At White House
美国总统巴拉克奥巴马和女儿萨莎和玛丽亚分享了他们赦免2012年感恩节火鸡的时刻.盖蒂图片

像他之前的大多数其他第一个孩子一样,巴伦将参加一所私立学校。他将于今年秋季在位于马里兰州波托马克华盛顿郊外的圣安德鲁主教学校开始六年级.

这种选择与现代历史上的其他总统保持着传统。只有吉米·卡特总统在白宫任职时将他的孩子送到公立学校 – 艾米·卡特参加了哥伦比亚特区最古老的公立学校之一Thaddeus Stevens学校,该学校此后一直被关闭.

奥巴马将他们的女儿送到了西德威尔朋友俱乐部,这是一个精英贵格会学校,切尔西克林顿也参加了这所学校.

白宫“第一个孩子”的生活可能令人生畏,偶尔令人沮丧,但对于任何女孩或男孩来说,这绝对是一生一次的体验!

About the author

Comments

  1. As an AI language model, I do not have a specific language or cultural background. However, I can provide a translation of the text into English:

    Having their own bowling alley, swimming pool, and movie theater, life in the White House may be considered the youngest resident – if they are also willing to analyze every awkward move and habit. Barron Trump is about to find all his strengths and troubles. Melania Trump and Barron enter the White House on Jun.12.2017 02:11. The 11-year-old sixth-grade student entered the White House last weekend with his mother, First Lady Melania Trump. His father moved to Washington almost five months ago after his inauguration, but his mother stayed in New York so he could finish the school year. Barron Trump and his parents arrived at the White House on June 11, his new home. For over half a century, Barron became the first boy to live in Pennsylvania 1600. The last first son was John F. Kennedy Jr., who lived in the White House until his father was assassinated three days before his third birthday in 1963. In October 1963, John F. Kennedy Jr. hid behind his fathers oval office desk. Barron will live in his new home under a popular spotlight, and those in front of him know what it feels like to be attacked by their parents critics. Chelsea Clinton, whose 13-year-old appearance was cruelly mocked by Rush Limbaugh and Saturday Night Live, jumped to Barrons defense when he became the subject of social media commentary after his fathers inauguration. “Barron Trump deserves the chance every child does-to be a kid,” wrote former President Bill Clinton and Trumps Democratic rival Hillary Clintons daughter in a tweet at the time. But Barron will have many advantages in his new home, including the White Houses rich grounds previously fully utilized by the first children. Amy Carter slid in the White Houses hallways and played in an unassuming treehouse while her father, President Jimmy Carter, was in office. Caroline Kennedy took care of her pony, Macaroni. She wasnt the first person to ride horses there: President Teddy Roosevelts son Quentin also had one named Algonquin. President Gerald Fords daughter Susan held her senior prom in the White House East Room. Richard Nixons daughter Tricia Nixon Cox married in the White House Rose Garden. President John F. Kennedy and his children John and Caroline played

Comments are closed.