يعالج جاستين بيبر الجديلة “الألمانية”

انتقل جاستين بيبر إلى صفحة Twitter الخاصة به للدفاع عن نفسه بعد اتهامه بعدم معرفة كلمة “الألمانية”.

عندما ظهر فيديو جديد لنجمة مراهقة كندية يطرح سؤالاً للمقابلة على قناة نيوزيلاندا ، وجده يتحسس على كلمة “ألمانية” ، قائلاً: “نحن لا نقول ذلك في أمريكا” ، وتتنوع المنافذ التي تتراوح من Vanity Fair إلى The Huffington Post. له من ارتباكه.

“لأنني اعتقدت أن هذا الشخص الذي يجري المقابلة في نيوزيلاندا قال إن” اليهود “بدلاً من” الألمان “يعتقدون أني لا أعرف ما هي اللغة الألمانية؟”.

في المقطع ، سألته المقابلة ، “بيبر – آسف – هل الألمانية” كرة السلة ، صح أم خطأ؟ “ثم أظهر بيبر بطاقته الملاحظة عندما بدا النجم مرتبكًا من كلمة.

كلمة “كرة السلة” باللغة الألمانية هي ، في الواقع ، “كرة السلة” – وليس “بيبر”.

حتى أن بيبر مرتبط بمقطع آخر ، وهو ما أثبت أنه كان على دراية بالأمة الأوروبية ولسانها الأصلي..

“مقابلة قديمة حيث أعول في ألمانيا وترجم اسمي. أعتقد أنني أعرف ما هو الألمانية ، “على تويتر. “تخمين التعليم في المنزل هو العمل بها. قم ببحثك في المرة القادمة ب 4 ، وقم بمحاولة عرجاء في الكراهية على شاب في السادسة عشرة من العمر. ”

Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

+ 81 = 89

map