Kathie Lee和Hoda周五早上对他们的“光线”表示苦涩的再见,今日特约记者Sara Haines.
“曾经有人告诉过我,’有时候你必须离开家去长大,’”萨拉泪流满面地告诉Kathie Lee和Hoda。 “现在是我成长的时候了。”
在她今天的时间里,萨拉已经通过喷气背包飞过空中,穿过泥浆和障碍路线,玩了一天的消防员,并在2009年开始播出以来报道了更多(更多,更多);她于2002年加入该节目,担任制作协调员.
随着蛋糕和香槟的庆祝,Kathie Lee和Hoda涌出了他们的门徒。他们说,她是“一缕阳光,一阵阳光,一个小妹妹”。 “我们的小妹妹正在成长。”
多年来,萨拉一直感谢女士们的支持。 “我没有更好的老师,”她说。 “我不可能成为更大的粉丝。”
祝你好运,Sara,今天来自我们所有人.
As an AI language model, I do not have a native language or culture. However, I can provide a translation of the text into Chinese:
Kathie Lee和Hoda周五早上对他们的“光线”表示苦涩的再见,今日特约记者Sara Haines。 “曾经有人告诉过我,’有时候你必须离开家去长大,’”萨拉泪流满面地告诉Kathie Lee和Hoda。 “现在是我成长的时候了。” 在她今天的时间里,萨拉已经通过喷气背包飞过空中,穿过泥浆和障碍路线,玩了一天的消防员,并在2009年开始播出以来报道了更多(更多,更多);她于2002年加入该节目,担任制作协调员。周五早上,Kathie Lee和Hoda带着Sara Haines一起敬酒。今天随着蛋糕和香槟的庆祝,Kathie Lee和Hoda涌出了他们的门徒。他们说,她是“一缕阳光,一阵阳光,一个小妹妹”。 “我们的小妹妹正在成长。” 多年来,萨拉一直感谢女士们的支持。 “我没有更好的老师,”她说。 “我不可能成为更大的粉丝。” 祝你好运,Sara,今天来自我们所有人。霍达在最后一天拥抱莎拉。今天Kathie Lee希望Sara在下一次冒险中好运。
Kathie Lee and Hoda bid a bitter farewell to their “ray of light” on Friday morning, todays special correspondent Sara Haines. “Someone once told me, Sometimes you have to leave home